№22/118064-еп

Во ВСЕХ СУДАХ - ОБЕСПЕЧИТЬ в Украине ИСПОЛЬЗОВАНИЕ русского и ЯЗЫКОВ меньшинств, согласно статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года

Автор (ініціатор): Ісаєв Микола Всісович
Дата оприлюднення: 10 червня 2021
Статьёй 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года, установлено, что:
- 1. Стороны обязуются, в отношении тех судебных округов, где число жителей, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, оправдывает указанные ниже меры в соответствии с положением каждого из этих языков и при условии, что предоставляемые настоящим пунктом возможности не рассматриваются судьей в качестве препятствия для надлежащего отправления правосудия:

a. в производстве по уголовным делам:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. гарантировать обвиняемому право на пользование его/ее региональным языком или языком меньшинства; и/или

iii. обеспечивать, чтобы запросы и свидетельские показания, письменные или устные, не рассматривались как неприемлемые только потому, что они сформулированы на региональном языке или языке меньшинства; и/или

iv. составлять по запросу документы, относящиеся к производству по делу, на соответствующем региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика, без дополнительных расходов со стороны заинтересованных лиц;

b. в производстве по гражданским делам:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства, без дополнительных расходов с его стороны; и/или

iii. разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика;

с. в производстве по делам об административных правонарушениях:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства без дополнительных расходов с его стороны; и/или

iii. разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке

d. принимать меры к тому, чтобы применение подпунктов i - iii предыдущих пунктов b и с и возможное обращение к услугам переводчика не создавали бы дополнительных расходов для заинтересованных лиц.

- 2. Стороны обязуются:

a. не отказывать в признании юридических документов, составленных в стране, только на том основании, что они подготовлены на региональном языке или языке меньшинства; или

b. не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в государстве-стороне Хартии, лишь на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства, и обеспечивать возможность ссылки на них перед заинтересованной третьей стороной, не пользующейся этими языками, при условии, что содержание документа доводится до ее сведения ссылающимся на него лицом (лицами); или

с. не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в стране, только на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства.

- 3. Стороны обязуются обеспечить доступность текстов законодательных актов на региональных языках или языках меньшинств, особенно тех, которые имеют непосредственное отношение к лицам, пользующимся этими языками, если эти документы не были предоставлены в их распоряжение иным образом.

Согласно "Приложение 2.Государства-Стороны в Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и их региональные языки или языки меньшинств" на Украине признаны и существуют такие региональные языки и языки меньшинств, на которые распространяется действие данной Хартии:
Белорусский;
Болгарский;
Крымско-татарский;
Гагаузский;
Немецкий;
Греческий;
Венгерский;
Караимский;
Крымчатский;
Молдавский;
Польский;
Романи-цыганский;
Румынский;
Русский;
Русинский;
Словацкий;
Идиш.
В отношении вышеуказанных региональных языков и языков меньшинств на Украине применяются такие статьи данной Хартии: Часть II (статья 7) и Часть III (статьи 8-14),
кроме языков меньшинств - караимского, крымчатского, романи-цыганского и русинского,- на которых распространяется действие таких статей Хартии: Часть II (статья 7).

В связи с вышеприведенным, ПРОШУ Президента Украины, который согласно статьи 102 Конституции Украины, является Гарантом Конституции Украины, прав и свобод граждан:

1.ОБЕСПЕЧИТЬ в Украине ИСПОЛЬЗОВАНИЕ русского и ЯЗЫКОВ меньшинств во ВСЕХ СУДАХ, согласно статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года;

2.ОБЕСПЕЧИТЬ имплементацию статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" и международных Обязательств Украины относительно русского и других языков меньшинств в Законы и жизнь в Украине
Перелік осіб які підписали електронну петицію*
* інформаційне повідомлення про додаткову перевірку голосів
1.
Яценко Леонід Олексійович
12 червня 2021
2.
Гоков Олександр Павлович
12 червня 2021
3.
Пащенко Владислав Вікторович
11 червня 2021
4.
Токарєв Юрій Георгійович
11 червня 2021
5.
Жупинський Роман Олександрович
11 червня 2021
6.
Качуєвський Володимир Петрович
10 червня 2021
7.
Мусіяченко Ольга Тихонівна
10 червня 2021
8.
Задоріжний Ярослав Ігорович
10 червня 2021
9.
Ісаєв Микола Всісович
09 червня 2021
9
голосів з 25000
необхідних
Не підтримано
Збір підписів завершено