№22/119832-еп

Во ВСЕХ СУДАХ - ОБЕСПЕЧИТЬ в Украине ИСПОЛЬЗОВАНИЕ русского и ЯЗЫКОВ меньшинств, согласно статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года

Автор (ініціатор): Ісаєв Микола Всісович
Дата оприлюднення: 14 липня 2021
Статьёй 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года, установлено, что:
- 1. Стороны обязуются, в отношении тех судебных округов, где число жителей, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, оправдывает указанные ниже меры в соответствии с положением каждого из этих языков и при условии, что предоставляемые настоящим пунктом возможности не рассматриваются судьей в качестве препятствия для надлежащего отправления правосудия:

a. в производстве по уголовным делам:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. гарантировать обвиняемому право на пользование его/ее региональным языком или языком меньшинства; и/или

iii. обеспечивать, чтобы запросы и свидетельские показания, письменные или устные, не рассматривались как неприемлемые только потому, что они сформулированы на региональном языке или языке меньшинства; и/или

iv. составлять по запросу документы, относящиеся к производству по делу, на соответствующем региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика, без дополнительных расходов со стороны заинтересованных лиц;

b. в производстве по гражданским делам:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства, без дополнительных расходов с его стороны; и/или

iii. разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика;

с. в производстве по делам об административных правонарушениях:

i. обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или

ii. когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства без дополнительных расходов с его стороны; и/или

iii. разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке

d. принимать меры к тому, чтобы применение подпунктов i - iii предыдущих пунктов b и с и возможное обращение к услугам переводчика не создавали бы дополнительных расходов для заинтересованных лиц.

- 2. Стороны обязуются:

a. не отказывать в признании юридических документов, составленных в стране, только на том основании, что они подготовлены на региональном языке или языке меньшинства; или

b. не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в государстве-стороне Хартии, лишь на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства, и обеспечивать возможность ссылки на них перед заинтересованной третьей стороной, не пользующейся этими языками, при условии, что содержание документа доводится до ее сведения ссылающимся на него лицом (лицами); или

с. не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в стране, только на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства.

- 3. Стороны обязуются обеспечить доступность текстов законодательных актов на региональных языках или языках меньшинств, особенно тех, которые имеют непосредственное отношение к лицам, пользующимся этими языками, если эти документы не были предоставлены в их распоряжение иным образом.

Согласно "Приложение 2.Государства-Стороны в Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и их региональные языки или языки меньшинств" на Украине признаны и существуют такие региональные языки и языки меньшинств, на которые распространяется действие данной Хартии:
Белорусский;
Болгарский;
Крымско-татарский;
Гагаузский;
Немецкий;
Греческий;
Венгерский;
Караимский;
Крымчатский;
Молдавский;
Польский;
Романи-цыганский;
Румынский;
Русский;
Русинский;
Словацкий;
Идиш.
В отношении вышеуказанных региональных языков и языков меньшинств на Украине применяются такие статьи данной Хартии: Часть II (статья 7) и Часть III (статьи 8-14),
кроме языков меньшинств - караимского, крымчатского, романи-цыганского и русинского,- на которых распространяется действие таких статей Хартии: Часть II (статья 7).

В связи с вышеприведенным, ПРОШУ Президента Украины, который согласно статьи 102 Конституции Украины, является Гарантом Конституции Украины, прав и свобод граждан:

1.ОБЕСПЕЧИТЬ в Украине ИСПОЛЬЗОВАНИЕ русского и ЯЗЫКОВ меньшинств во ВСЕХ СУДАХ, согласно статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", ратифицированной Украиной 19.09.2005 года;

2.ОБЕСПЕЧИТЬ имплементацию статьи 9 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" и международных Обязательств Украины относительно русского и других языков меньшинств в Законы и жизнь в Украине
Перелік осіб які підписали електронну петицію*
* інформаційне повідомлення про додаткову перевірку голосів
1.
Гоков Олександр Павлович
16 липня 2021
2.
Ісаєв Микола Всісович
13 липня 2021
2
голосів з 25000
необхідних
Не підтримано
Збір підписів завершено