В Україні є багато згадок переходу на спробу переходу на латиницю хіба зараз не час
V Ukrayini ye bahato pam'yatok perekhodu na sprobu perekhodu na latynytsyu khiba zaraz ne hodyna
Cetvertj Universal Ukrainśkoi Tsentraľnoi Rady
9 sicnia 1918 r.
Narode Ukrainy! Tvoeu sylou, voleu, slovom stala na zemli ukrainśkí viľna Narodna Respublika, spravdylaś kolyšnia, davnia mría baťkiv tvoih – bortsiv za voľnosty i prava trudiascyh.
Ale v tiažku godynu vidrodylaś volia Ukrainy. Cotyry roky liutoi víny znesylyly naš kraj i liudnisť. Fabryky tovariv ne vyrobliauť. Zavody spyniauťsia. Zaliznytsi rozhytani. Groši v tsini padauť. Hliba zmenšueťsia. Nasuvae golod. Po krau rozplodylyś iurby grabižnykiv i zlodiiv, osoblyvo, koly z frontu posunulo víśko, zcynyvšy kryvavu rizniu, zakolot i ruinu na naší zemli.
Cerez use tse ne mogly vidbutysia vybory v Ukrainśki Ustanovci Zbory v prypysanj našym poperednim Universalom cas, i tsi Zbory, pryznaceni na nynišní deń, ne mogly zibratyś, scob prjniaty z našyh ruk tymcasovu najvyscu revoliutsínu vladu nad Ukrainou, ustanovyty lad v Narodní Respublitsi naší i organizuvaty nove pravyteľstvo.
A tym casom Petrogradśke pravyteľstvo narodnyh komisariv, scob pryvernuty pid svou vladu viľnu Ukrainsku Respubliku, opovistylo vínu Ukraini i nasylae na zemli naši svoi víśka krasnogvardejtsiv – boľševykiv, iaki grabuuť hlib u našyh selian i bez vsiakoi platyť iogo v Rosíu, ne zalyšaucy naviť zerna, nagotovlenogo na zasiv, vbyvauť nepovynnyh liudej i síut skriź bezladdia, zlodíatstvo, bezcynstvo.
Аа - a
Бб - b
Вв - v
Гг - g
Ґґ - kg
Ее - e
Єє - ie/je
Жж - ž
Зз - z
Ии - y
Іі - i
Їїi - i/ji
Йй - j
Кк - k
Лл - l
Мм - m
Нн - n
Оо - o
Пп - p
Рр - r
Сс - s
Тт - t
Уу - u
Фф - f
Хх - h
Цц - ts
Чч - c
Шш - š
Щщ - sc
Ьь ---
Юю - iu/ju
Яя - ia/ja
вв (na pochatku slova)- w
тц (zamist tts) - tz
ль - ľ
дь - ď
ть - ť
сь - ś
нь - ń
зь - ź
ий - í
ый - j