Зважаючи на те, що існує декілька систем транслітерації японської мови на українську мову, які використовуються в різних виданнях та перекладах, я вважаю, що необхідно встановити єдиний стандарт транслітерації цієї мови.
Я пропоную закріпити систему транслітерації японської мови на українську, розроблену Олександром Коваленком, яка базується на порівняльному аналізі фонематичних та фонетичних систем японської та української мов. Ця система дозволить уникнути плутанини та помилок у написанні японських слів, полегшить процес навчання та розуміння японської мови для українських читачів, та дозволить українським виданням та перекладачам більш якісно відтворювати японські слова українською мовою.
Тому, прошу звернутися до Міністерства освіти та науки України та інших відповідних органів встановити систему транслітерації, розроблену Олександром Коваленком, як єдиний стандарт транслітерації японської мови на українську мову.