Просимо внести зміни до проєкту "Закону про застосування англійської мови в Україні", а саме статті 9 частина 4. Український дубляж довгі роки виборював своє право на існування, він є частиною української культури, його вважають одним з найкращий у світі, й прибирати його неприпустимо. Це не вмотивує українців вивчати англійську мову, а зменшить бажання відвідувати кінотеатри.Також, ми немає забувати про людей з порушенням читанням (дислексією), яким буде важка переглядати кінострічки. Оптимальний варіант, зробити чи окремі зали одні з субтитрами інші з дубляжем чи показувати почергово. Треба дати людям вибір - йти на оригінальну чи дубльовану стрічку.