Ми, громадяни України та представники кінопрокатного бізнесу, виступаємо проти запровадження з 01.01.2016 оподаткування податком на додану вартість (ПДВ 20%) квитків на фільми у кінотетарах.
З метою розвитку державної мовної політики та галузі кінопрокату в Україні, пунктом 13 Підрозділу 2 Розділу ХХ Податкового кодексу України визначався спеціальний режим оподаткування послуг з демонстрування та розповсюдження іноземних фільмів, дубльованих, озвучених та/або субтитрованих державною мовою на території України. До 01.01.2016 такі послуги були звільнені від оподаткування ПДВ.
З 01.01.2016 цей спеціальний режим припинить дію, НЕЗВАЖАЮЧИ НА ЙОГО ОСОБЛИВУ АКТУАЛЬНІСТЬ:
Важливо залишити сприятліві умови для демонстрації іноземних фільмів, що дубльовані/субтитровані українською. Фільми відомих світових кіновиробників складають основну частку в кінопрокатній індустрії. Отже, невідворотним результатом відміни зазначеної пільги стане ВИМУШЕНЕ ЗБІЛЬШЕННЯ ЦІН НА КІНОКВИТКИ - щонайменше на 20%.
Одним з небагатьох масових та недорогих видів відпочинку та культурного дозвілля є похід у кіно. Але квитки в кіно не є предметом першої необхідності, тому в складних економічних умовах глядачі будуть вимушені відмовлятися від послуги, яка здорожчає на 20% відстоків. Це позбавить багатьох людей та їх сім’ї можливості провести дозвілля в кінотеатрі.
Ринок кінопрокату України має великий потенціал для розвитку за наявності сприятливих умов. Наприклад, розвинутий польський ринок на сьогодні має у 3 рази (!) більше кінозалів на 100 000 глядачів, порівняно з українським. Галузь кінопрокату потребує державної підтримки для розвитку, оскільки кінотеатри є основними суб’єктами просування кінопродукції до глядачів.
Похід в кіно дозволяє провести час з сімєю та друзями в атмосфері позитивних емоцій. Кіно, дубльоване/субтитроване українською мовою, несе культурно-освітницькі та інші суспільно-корисні функції державного значення. Діти і дорослі чують літературне звучання української мови від кращих майстрів українського театру і кіно, субтитри дозволяють підвищити грамотність, оскільки опосередковано змушують звертати увагу на тексти. Українське дублювання дитячих мульфільмів визнається дуже вдалим, виразним і кумедним.
За останній час кінопрокатна індустрія зазнала значного удару від збільшення валютного курсу в 3 рази, оскільки і фільми світових виробників, і обслуговування сучасного кінообладнання мають 100% валютну складову в своїй ціні. При цьому кінотеатри не мали можливості адекватно збільшити ціну квитка, враховуючи падіння купівельної спроможності населення. Якщо до цих умов додати підвищення вартості квитків на 20%, то це призведе до гальмування розвитку галузі кінопрокату, втрати робочих місць, погіршення якості послуг за рахунок максимального скорочення витрат, в найгіршому випадку, закриття нерентабельних кінотеатрів.
Таким чином, збереження спеціального режиму оподаткування послуг кінопрокату СПРИЯТИМЕ ВАЖЛИВИМ ФАКТОРАМ РОЗВИТКУ ДЕРЖАВИ: підтримці мовної політики, збереженню глядацького попиту та розвитку кінопрокатної індустрії в Україні.
Враховуючи наведене, ПРОСИМО ПОДОВЖИТИ з 01.01.2016 звільненння від оподаткування ПДВ операцій з постачання послуг з демонстрування, розповсюдження іноземних фільмів, дубльованих, озвучених та/або субтитрованих державною мовою на території України.